Yes! Rain Ministries, under the leadership of Terry and Darlene Wildman, has committed to translating Psalms and Proverbs for the First Nations Version. The FNV New Testament was released by InterVarsity Press about 1 year ago, August 31st, 2021. Since that time many thousands of people, both First Nations and others, have been reading and using this as one of their main translations. Some Native organizations have made it their primary New Testament. Thousands of copies have also been distributed on reservations, sometimes by the tribal councils themselves.
Several times a month we get requests for the Hebrew Scriptures also called the Old Testament. After much prayer and encouragement, we have begun work on Psalms and Proverbs as of July 1st, 2022. InterVaristy Press has contracted with Rain Ministries as publisher. We anticipate it will take about 2 years to complete.
Dave Ohlson, with over 50 years of experience with indigenous cultures has agreed once again to be our Project Translation Consultant. We are also adding Professor Amy Nicole Allan (Choctaw, Tuscarora, and Cherokee) Adjunct Professor at Wheaton and in her 4th-year Ph.D. in Old Testament Biblical Studies, and L. Daniel Hawk Professor of Old Testament and Hebrew at Ashland Seminary in Ohio. We have also added Julene Pommert (Southern Blackfeet) who is on staff at the North American Institute of Indigenous Studies. Together they will serve as Hebrew language consultants.
InterVarsity Press has offered their facility near Chicago for an in-person gathering of our council from August 15-18 2022. This meeting is to bond the translators together, establish key terms and translation procedures, and inspire everyone. We have raised about $6000.00 but need to raise an additional $5000.00 to cover airfare, hotel, and meals for everyone involved. Your gift is much appreciated. We will remove this donation link once the full amount has been raised.
A new Translation Council has been formed, including members from the first council and some new faces. Our council will serve as indigenous consultants and reviewers. Our Project Consultant from the FNV/NT will continue with us. We have also welcomed 3 Hebrew language consultants.